國家稅務(wù)局關(guān)于執(zhí)行中瑞(瑞士)避免雙重征稅協(xié)定有關(guān)條文解釋的通知
國稅函發(fā)[1990]961號
各省、自治區(qū)、直轄市稅務(wù)局,各計(jì)劃單列市稅務(wù)局,海洋石油稅務(wù)管理局各分局:
我國政府同瑞士聯(lián)邦委員會(huì)簽訂的關(guān)于對所得和財(cái)產(chǎn)避免雙重征稅的協(xié)定,業(yè)經(jīng)我局以國稅函發(fā)(1990)874號文印發(fā)你局,從1990年1月1日起執(zhí)行。現(xiàn)對該協(xié)定有關(guān)條文解釋明確如下:
一、協(xié)定第二十條所說“停留在該締約國一方為期不超過兩年的,該締約國一方應(yīng)對其從事教學(xué)、講學(xué)或研究取得的報(bào)酬,免予征稅”,其含義是對停留為期不超過兩年的個(gè)人,給予免稅,超過兩年的,從第一年開始征稅。據(jù)瑞方介紹,其具體執(zhí)行方法是:如果該個(gè)人能向稅務(wù)當(dāng)局出示其從事教學(xué)、講學(xué)或研究為期不超過兩年的證明,可以從其入境之日起免稅;如果不能出示證明,即應(yīng)從其入境之日起計(jì)算納稅,不足兩年離去時(shí),可以退還其已繳納的稅款。上述證明,由派出院校開給或由接受院校開具均可。對此,我方的相應(yīng)措施是,各地可以按照原稅務(wù)總局(86)財(cái)稅協(xié)字第030 號《關(guān)于對來自同我國簽訂稅收協(xié)定國家的教師和研究人員征免個(gè)人所得稅問題的通知》第四條的規(guī)定執(zhí)行。
二、第二十一條第二款所說的“任何個(gè)人”包括學(xué)生和企業(yè)實(shí)習(xí)人員;所說“從事與其學(xué)習(xí)、研究、培訓(xùn)或獲取經(jīng)驗(yàn)有直接聯(lián)系的受雇活動(dòng)”,包括其為了維持生活、接受教育或培訓(xùn)以及從事研究的目的而從事的受雇活動(dòng)。對上述人員從事上述受雇活動(dòng)的報(bào)酬,限定兩個(gè)條件給予免稅:一是受雇的報(bào)酬不超過l8000瑞士法郎或按官方匯率折合等值人民幣;二是受雇連續(xù)或累計(jì)不超過12個(gè)月。對此,具體解釋如下:
(一)所說受雇的報(bào)酬不超過18000瑞士法郎或等值人民幣,是指在受雇連續(xù)或累計(jì)不超過12個(gè)月中取得的報(bào)酬總額;
(二)連續(xù)或累計(jì)不超過12個(gè)月,可以跨年度計(jì)算,不是連續(xù)受雇的,可以按實(shí)際受雇的天數(shù)計(jì)算;
(三)對受雇的報(bào)酬沒有超過18000瑞士法郎或等值人民幣,而受雇的日期超過12個(gè)月的,應(yīng)對其超過12個(gè)月后的受雇報(bào)酬征稅;
(四)對受雇的日期沒有超過十二個(gè)月,而受雇的報(bào)酬超過18000瑞士法郎或等值人民幣的,不得享受免稅待遇。
此外,按照瑞士現(xiàn)行稅法規(guī)定,對個(gè)人一年的免稅扣除額為11000瑞士法郎,如果受雇期超過12個(gè)月,而每一年受雇報(bào)酬不夠11000瑞士法郎,也可以不納稅。
三、協(xié)定第二十三條第二款(四)項(xiàng)所說,對瑞士居民公司從中國居民公司取得的股息給予同從瑞士居民公司取得的股息同樣優(yōu)惠,是指按照瑞士國內(nèi)稅法的現(xiàn)行規(guī)定,對在瑞士居民公司擁有20%的股份或出資200萬瑞士法郎以上而取得的股息,給予免稅待遇。這項(xiàng)規(guī)定,將按照中瑞稅收協(xié)定,適用于從中國居民公司取得的股息。但是,對不具備上述任何一項(xiàng)條件取得的股息,不給予免稅,而按照第二十三條第二款(二)項(xiàng)規(guī)定,給予稅收抵免。
四、按照議定書第六條規(guī)定,雖有協(xié)定第八條對海運(yùn)和空運(yùn)的稅收規(guī)定,中瑞1973年11月12日簽訂的空運(yùn)協(xié)定第九條有關(guān)“締約國一方指定空運(yùn)企業(yè)在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的收入應(yīng)豁免締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的所得稅”的規(guī)定,仍應(yīng)繼續(xù)有效。
五、在中瑞稅收協(xié)定開始執(zhí)行前,瑞士居民在我國已有的投資、營業(yè)或提供勞務(wù)等項(xiàng)目,凡是對其征稅的條件和適用的稅率嚴(yán)于或高于中瑞稅收協(xié)定所規(guī)定的條件或限制稅率的,應(yīng)對其從1990年1月1日及其以后發(fā)生的所得,改按稅收協(xié)定的規(guī)定執(zhí)行。
1990年8月7日