國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書(shū)》生效及執(zhí)行的通知
國(guó)稅發(fā)[2007]53號(hào)
各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
我國(guó)政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書(shū),已于2007年4月17日正式簽署。該議定書(shū)自簽字之日起生效執(zhí)行?,F(xiàn)將議定書(shū)文本印發(fā)給你們,請(qǐng)予執(zhí)行。
附件:中華人民共和國(guó)政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書(shū)
國(guó)家稅務(wù)總局
二○○七年四月二十七日
附件
中華人民共和國(guó)政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二議定書(shū)
中華人民共和國(guó)政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)政府,愿意締結(jié)關(guān)于修訂1989年11月15日在伊斯蘭堡簽訂的《中華人民共和國(guó)政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)政府關(guān)于對(duì)所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡(jiǎn)稱“協(xié)定”)第二議定書(shū),達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
取消協(xié)定第十一條第三款第(三)項(xiàng)的規(guī)定,用下列規(guī)定代替:
(三)締約國(guó)雙方主管當(dāng)局隨時(shí)同意的締約國(guó)另一方地方當(dāng)局、金融機(jī)構(gòu)和部門(mén)。第(二)項(xiàng)中所說(shuō)的“國(guó)家銀行”,在中國(guó)是指中國(guó)人民銀行、中國(guó)銀行、中國(guó)進(jìn)出口銀行、中國(guó)農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行和國(guó)家開(kāi)發(fā)銀行,在巴基斯坦是指巴基斯坦國(guó)家銀行。
第二條
本議定書(shū)自簽字之日起生效。下列代表,經(jīng)兩國(guó)政府正式授權(quán),已在本議定書(shū)上簽字為證。本議定書(shū)于2007年4月17日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫(xiě)成,兩種文本具有同等效力。
中華人民共和國(guó)政府代表巴基斯坦伊斯蘭共和國(guó)政府代表薩爾曼·沙
國(guó)家稅務(wù)總局局長(zhǎng)總理財(cái)政顧問(wèn)謝旭人